je t’aime en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 我爱你
- je: 音标:[ʒ ] pron.pers.我 m.我,自我 专业辞典 人称代词【哲】自我 近义词...
- je t'aime: 我爱你...
- je t'aime suzuki !!: 铃木同学,我爱你!...
- je vous aime: 我爱你...
- paris, je t'aime: 巴黎,我爱你...
- je l'aime à mourir: 我爱死她了...
- aime: aimé音标:[εme]动词变位提示:aimé是aimer的变位形式1.a. ......
- je: 音标:[ʒ ]pron.pers.我m.我,自我专业辞典人称代词【哲】自我 ......
- bien aime: bien aimébien aimé ,eadj. et n. 心爱的(人) ......
- bien-aime: bien-aimé音标:[bjɛ̃neme]a.(m) 心爱的,亲爱的;深受 ......
- mal-aime: mal-aimé音标:[malεme]adj.不受欢迎的例句:se sent ......
- gyaltsab je: 贾曹·达玛仁钦...
- je khenpo: 基堪布...
- je meurs: 我快死了...
- je saigne: 我出血了...
Phrases
- Le premier soir, en sortant de scène, il apprend que son quatrième enfant, Victoria, vient de naître alors qu’il était en train d’interpréter la dernière chanson de son récital, Je t’aime à l’italienne.
第一个晚上,当他正在台上演唱自己的最后一支歌曲Je t’aime à l’italienne(我爱你在意大利)时,惊喜获悉自己的第四个孩子 Victoria 刚刚出生。 - Le premier soir, en sortant de scène, il apprend que son quatrième enfant, Victoria, vient de naître alors qu’il était en train d’interpréter la dernière chanson de son récital, Je t’aime à l’italienne.
第一个晚上,当他正在台上演唱自己的最后一支歌曲Je t’aime à l’italienne(我爱你在意大利)时,惊喜获悉自己的第四个孩子 Victoria 刚刚出生。 - Au second semestre 1971, Je n’ai jamais aimé comme je t’aime passe pour la première fois à la radio dans l’émission Formule J de la station belge, RTBF.
1971 年下半年,Je n’ai jamais aimé comme je t’aime(我从未象爱你一样爱过)首次在比利时广播电台 RTBF 的“Formule J ”节目中播出,并且取得了连续十三周蝉联冠军宝座的佳绩。 - Au second semestre 1971, Je n’ai jamais aimé comme je t’aime passe pour la première fois à la radio dans l’émission Formule J de la station belge, RTBF.
1971 年下半年,Je n’ai jamais aimé comme je t’aime(我从未象爱你一样爱过)首次在比利时广播电台 RTBF 的“Formule J ”节目中播出,并且取得了连续十三周蝉联冠军宝座的佳绩。 - Au second semestre 1971, Je n’ai jamais aimé comme je t’aime passe pour la première fois à la radio dans l’émission Formule J de la station belge, RTBF.
1971 年下半年,Je n’ai jamais aimé comme je t’aime(我从未象爱你一样爱过)首次在比利时广播电台 RTBF 的“Formule J ”节目中播出,并且取得了连续十三周蝉联冠军宝座的佳绩。 - Sa femme Monique n’a chanté qu’une seule fois en public, lors d’un Sacrée Soirée, pour la Saint-Valentin le 14 février 1991, où elle interprète en duo avec lui Mon cœur te dit je t’aime.
而他的妻子 Monique 则仅在公共场合演唱过一次,那是在 1991 年 2 月 14 日 Saint-Valentin(情人节)的“Sacrée Soirée”(神圣之夜)节目中,她与丈夫一起合唱了一曲Mon cœur te dit je t’aime(我的心对你说我爱你)。 - Sa femme Monique n’a chanté qu’une seule fois en public, lors d’un Sacrée Soirée, pour la Saint-Valentin le 14 février 1991, où elle interprète en duo avec lui Mon cœur te dit je t’aime.
而他的妻子 Monique 则仅在公共场合演唱过一次,那是在 1991 年 2 月 14 日 Saint-Valentin(情人节)的“Sacrée Soirée”(神圣之夜)节目中,她与丈夫一起合唱了一曲Mon cœur te dit je t’aime(我的心对你说我爱你)。 - Sa femme Monique n’a chanté qu’une seule fois en public, lors d’un Sacrée Soirée, pour la Saint-Valentin le 14 février 1991, où elle interprète en duo avec lui Mon cœur te dit je t’aime.
而他的妻子 Monique 则仅在公共场合演唱过一次,那是在 1991 年 2 月 14 日 Saint-Valentin(情人节)的“Sacrée Soirée”(神圣之夜)节目中,她与丈夫一起合唱了一曲Mon cœur te dit je t’aime(我的心对你说我爱你)。